į klausimą, kas yra kalboje, kad ji gali sukelti šiurpą, tikriausiai nėra vieno atsakymo, kaip ir nėra garantijos, kad vienaip ar kitaip tai atsitinka kiekvienam.
nežinau, ar tai buvo pirmas ir vienintelis kartas, o gal tik aiškiausiaiai mano prisimenamas susidūrimas su prūsų prūsų kalba čia: mane nukrėtė mintis, jog galiu suprasti mirusią, mirusiųjų kalbą; bent jau pagauti žodžius, žodžių junginius, kartais ištisus sakinius. sekti tais garsais bandant įsivaizduoti kaip jie išspjaunami: kaip oras iš plaučių kyla stemple, kaip liežuvis ir lūpos judėdami suteikia formą tam orui-kaip susidaro garsas toks panašus į tą, kuris gimsta mano burnoje.
As asma – aš esu
Tū assei – tu esi
Tāns ast – jis esti
Mes asmai – mes esame
Jūs astei – jūs esate
Tennei ast – jie esti
arba reikšmės, kurios tame pačiame semantiniame lauke, bet šiek tiek skirtingai suvokiamos:
wakkars - saulėlydis
WÎTRA - vėjas
kažkokia maloni beprotybė, bandyti mintyse piešti tą tautą, tokią artimą ir tokią skirtingą. bandyti įsivaizduoti Prūsijos karalystę, jos didybę ir sunkiai suvokiamą jos žlugimą ir mirtį, kaip ir kalbos mirtį. ne tiek sunkiai suvokiamą, kiek nenorimą pripažinti, nežinau, keista apie tai galvoti. keista galvoti apie kalbą, kuri kaip vata pradėjo sugerti vokišką rašalą, kol galiausiai tapo tokia pat mėlyna dėme nebesiskiriančia nuo to rašalo.
arba bandyti nusikelti dar toliau, kai visos kalbos (tikėtina) buvo viena šaka; atrasti žodžius tokius kaip:
lietuvių - sanskritas
[aš] esu/esmi - ásmi
[tu] esi - ási
[jis/ji] yra/esti - ásti
arba:
शत śata - šimtas
शुनी śunī - šuo (su anglišku komentaru - mot.g.)
शुनक śunaka - šuo (atitinkamai - puppy)
šiurpas, šiurpas. nors gal kai kuriais atvejais lingvistiškai ir nepateisinami šitokie suvedimai, bet kaip vienoje savo knygų rašė lotmanas, o jam antrino eco, klaidos irgi yra produktyvios, o mano atveju ir jaudinančios.
bet tikriausiai tą pirmąjį klausimą būtų galima performuluoti ir taip: kas tokio yra (kai kuriuose) žmonėse, kad kalbos sukelia šiurpą, kažkokį rezonansą. nežinau, bet tai manyje tikrai yra.
***
Matthews, H. P. A Very Short Introduction to Linguistics (2003)
Mikkels Klussis. Bazinis Lietuvių-Prūsų kalbų žodynas (2007).
Prūsų kalbos gramatika.pdf
http://etimologija.baltnexus.lt/?w=esti
http://spokensanskrit.de/
Sunday, January 30, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
lietuviškai - suomiškai:
kirvis - kirve
laivas - laive
tarp lietuviškų suomiškų žodžių bendromis šaknimis, galima įterpti ir estiškus:
laev (laivas), tiltas sild silta (jei gerai pamenu, yra suomiškas atitikmuo?)
nežinau dėl "tilto".
Post a Comment